Russische taal kent 272 miljoen sprekers

Taalcursus Russisch

 

De Russische taal word misschien niet direct als belangrijke taal gezien op internationaal vlak. Het is een lastige taal die eigenlijk alleen in Rusland zelf gesproken wordt, maar vergeet niet dat Rusland wel het grootste land ter wereld is met de grootste bevolkingsaantallen. De Russische taal kan dus wel degelijk van pas komen en er zijn in Nederland cursussen voor te volgen. Zwijndrecht, barendrecht, roosendaal

 

Een taalcursus Russisch begint vanzelfsprekend op het laagste niveau. Dit is voor mensen die eerst kennis gaan maken met de Russische taal en er later zelf mee aan de slag zullen gaan. Er zijn echter ook cursussen voor gevorderden. Deze cursussen spijkeren de professionele vaardigheden flink bij wat je hard nodig kan hebben in bijvoorbeeld het bedrijfsleven. Zaken doen met Rusland is vrijwel onmogelijk zonder de taal te spreken. De Engelse taal wordt in Rusland namelijke niet voldoende gesproken en dit kan flinke problemen met zich meebrengen.

Aan een taalcursus Russisch worden geen eisen gesteld, omdat er ongetwijfeld veel beginners aan de cursus zullen deelnemen. Iedereen start dus vaak bij het begin om zo een goede basis te leggen later. Breda, Dordrecht en meer.

 

Aan de cijfers zien we dat de Russische taal niet kan tippen aan de Engelse taal. De Engelse taal is namelijk de meest gesproken taal ter wereld en wordt uitgeoefend door maar liefst 765 miljoen sprekers. De Russische taal staat in dit lijstje op de 6e plaats van meest gesproken talen ter wereld met 272 miljoen sprekers. Een wezenlijk verschil maar dat wil niet zeggen dat de Russische taal dan als onbelangrijk gemarkeerd kan worden. In de handel is de Russische taal namelijk wel degelijk belangrijk.

 

Nederland heeft een tijd lang veel geïmporteerd uit Rusland in de vorm van fruit. Dit is tijdens de economische crisis een beetje stil komen te liggen en heeft president Poetin een aantal sancties opgelegd voor de Nederlandse import uit Rusland. Het is dus wel degelijk een handelspartner van Nederland en dit zal in de toekomst waarschijnlijk alleen maar weer gaan groeien omdat het op dit moment zo stil ligt. Het kan eigenlijk alleen maar beter worden. In zo’n geval is het dus uitermate handig als je de Russische taal een beetje onder de knie hebt zodat er geen misverstanden zullen ontstaan. In de communicatie worden dit technische voorwaarden genoemd. Het is belangrijk dat beide partijen dezelfde taal beheersen voor een goede handelsovereenkomst.